秋の日の ヴィオロンの 溜め息の [音楽雑感]
秋の歌
ヴェルレーヌ
堀口大学 訳
秋風の
ヴィオロンの
節(ふし)ながき啜泣(すすりなき)
もの憂き哀しみに
わが魂を
痛ましむ。
時の鐘
鳴りも出づれば
せつなくも胸せまり
思ひぞ出づる
来(こ)し方に
涙は湧く。
落葉ならね
身をば遣(や)る
われも、
かなたこなた
吹きまくれ
逆風(さかかぜ)よ。
そして、この本を。
「見えないことは、僕のアイデンティティー・・・」 川畠成道さん の自伝です。
この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。
楽しく拝見させていただいています。ところで、残念ですが、この落ち葉の訳詞者は堀口大学ではなくて上田敏です。訂正していただけますか。よろしくお願いします。
by 柴崎治久 (2014-12-10 09:12)
柴崎治久さん、ご指摘ありがとうございます。
記事本文を訂正させていただきました。
動画がもう削除されてしまっているのも、今知りました。
川畠成道さんの演奏するショパンのノクターンがあまりにも素晴らしかったので、ブログに載せたくて書いた記事でした。
動画がもう見られないのがとても残念です。
by glennmie (2014-12-10 12:18)